Le mot vietnamien "chòng ghẹo" peut être traduit en français par "lutiner" ou "taquiner". C'est un terme utilisé pour décrire une action amusante et légère où l'on taquine ou taquine quelqu'un, souvent dans un contexte amical ou ludique.
Usage général : "Chòng ghẹo" est souvent utilisé pour décrire une interaction entre amis, notamment lorsqu'une personne taquine une autre de manière affectueuse. Cela peut se faire par des plaisanteries, des taquineries ou des gestes amicaux.
Contexte amical :
Contexte romantique :
Dans un contexte plus mature ou romantique, "chòng ghẹo" peut également faire référence à des interactions flirtantes. Par exemple, une personne qui flirte avec une autre en utilisant des plaisanteries pourrait être décrite comme "chòng ghẹo".
Le mot peut être utilisé sous différentes formes ou avec des contextes différents, par exemple : - Chòng ghẹo nhau : taquiner l'un l'autre. - Chòng ghẹo tình cảm : taquiner dans un sens amoureux.
Bien que "chòng ghẹo" soit principalement associé à la taquinerie, le sens peut légèrement varier selon le contexte. Parfois, il peut impliquer une forme de jeu ou une interaction plus sérieuse si cela devient trop intrusif.
"Chòng ghẹo" est un mot léger et amusant qui est souvent utilisé dans des contextes amicaux ou romantiques.